Перевод: с норвежского на русский

с русского на норвежский

дай(те) мне!

См. также в других словарях:

  • Дай руку мне — Исполнитель Ария Маврин Альбом Штиль Дата выпуска 1997 год Дата записи …   Википедия

  • Дай Руку Мне — песня российской хэви метал группы Ария. Авторами музыки являются Сергей Маврин и Виталий Дубини, автором текста является Маргарита Пушкина.[1] Содержание 1 История 1.1 Ария …   Википедия

  • "Дай руку мне, склонись к груди поэта" — «ДАЙ РУКУ МНЕ, СКЛОНИСЬ К ГРУДИ ПОЭТА», см. «К***». Лермонтовская энциклопедия / АН СССР. Ин т рус. лит. (Пушкин. Дом); Науч. ред. совет изд ва Сов. Энцикл. ; Гл. ред. Мануйлов В. А., Редкол.: Андроников И. Л., Базанов В. Г., Бушмин А. С., Вацуро …   Лермонтовская энциклопедия

  • "К***" («Дай руку мне, склонись к груди поэта») — «К***» («Дай руку мне, склонись к груди поэта»), элегич. послание раннего Л. (1830 31). Любовная тема служит здесь лишь поводом для лирич. самоанализа с характерными для Л. мотивами одиночества («Я одинок над пропастью стою.... Так куст растет… …   Лермонтовская энциклопедия

  • Дай мне знак — Дай мне знак …   Википедия

  • Дай дорогу — Дай Дарогу! Страна  БелоруссияБелоруссия Язык песен …   Википедия

  • Дай Дарогу! — Страна  БелоруссияБелоруссия Язык песен …   Википедия

  • Дай мне кров — (альбом) альбом группы The Rolling Stones; Дай мне кров (сингл) сингл группы The Rolling Stones; Дай мне кров (фильм) документальный фильм о группе The Rolling Stones …   Википедия

  • Дай Бог с умным потерять, не дай Бог с дураком найти — Дай Богъ съ умнымъ потерять, не дай Богъ съ дуракомъ найти. Ср. «Съ дуракомъ и найдешь, такъ не раздѣлить» (не справишься). Ср. Μετὰ φρονίμου ζημίαν, καὶ μὴ σὺν μωρῷ κερδός. Пер. (Лучше) съ умнымъ потеря, только не съ глупымъ корысть. Ср. Planud …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Мне дай только присесть на воз, а ноги и сам подберу. — Мне дай только присесть на воз, а ноги и сам подберу. См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Дай мне точку опоры и я двину землю — Дай мнѣ точку опоры и я двину землю. Ср. О самолюбіе! ты рычагъ, которымъ Архимедъ хотѣлъ приподнять земной шаръ. Лермонтовъ. Герой нашего времени. Ср. Δός μοι ποῦ στῶ, καὶ τὴν γὴν κινήσω. Ср. Δός μοι πᾶ βῶ καὶ κινῶ τὰν γᾶν. Archimed. (287 212) о …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»